The little kitten purred softly as she stretched. She didn’t want to open her eyes.
***
La gatita ronroneó bajo mientras se estiraba. Ella no quería abrir los ojos.
Was she dreaming? She certainly hoped not! She was warm and dry, for the first time in a very long time. She was lying on something soft too, and it felt wonderful.
***
¿Estaba soñando? ¡Ella ciertamente esperaba que no! Estaba cálida y seca por la primera vez en mucho tiempo. Estaba acostada en algo suave también y se sentía maravilloso.
The kitten thought back to last night. She shivered as she remembered being under a bush, in the middle of a storm on a dark, freezing night. She had been so cold, and the thunder and lightning scared her. As she remembered last night, she shivered again.
***
La gatita recordó la noche anterior. Tembló al recordar que estaba debajo de un arbusto, en medio de una tormenta en una noche oscura y helada. Había tenido tanto frío, y los truenos y relámpagos la asustaron.
Slowly she opened one eye, just a little bit.
She was definitely not under a bush! She was in a big room, with sunshine coming through a window. As she carefully looked around, she saw something in front of her. She quickly closed the eye that she had started to open. She did not want the beautiful sight to disappear.
***
Lentamente abrió un ojo, sólo un poquito.
¡Definitivamente no estaba debajo de un arbusto! Estaba en un gran cuarto, con el sol entrando por una ventana. Mientras miraba cuidadosamente a su alrededor, vio algo delante de ella. Rápidamente cerró el ojo que había empezado a abrir. No quería que la vista hermosa se desapareciera.
When she couldn’t stand the suspense any longer, she carefully opened both eyes. Would it still be there? Yes, it was still there! She had seen something like it last night; she was sure of it. What was it?
Before she could come up with an answer, she heard a big noise. There was a thud, and then the sound of running footsteps. They seemed to be coming right at her! Quickly, she closed her eyes and curled more tightly into a ball, trying to make herself invisible.
***
Cuando no soportaba más el suspenso, cuidadosamente abrió ambos ojos. ¿Todavía estaría ahí? ¡Sí, todavía estaba ahí! Ella había visto algo así anoche; de eso estaba segura. ¿Qué era?
Antes de que se le ocurriera una respuesta, escuchó un gran ruido. Había un ruido seco, y después el sonido de pasos corriendo. ¡Parecían estar viniendo directamente hacia ella! Rápidamente, cerró los ojos y se acurrucó más apretadamente en una bola, intentando hacerse invisible.
---------------------------------
“Good morning, Amazing Grace! Merry Christmas!”
Amazing Grace stayed very still. She didn’t know what was happening.
The little red-headed girl leaned over and began to pet the kitten gently. “Don’t be afraid, Grace. It’s time to wake up. It’s Christmas morning, and you are home now.”
(END OF PAGE 2)
Amazing Grace slowly opened her eyes. She was looking directly into the face of the girl she thought she had dreamed about! Quickly, she closed both eyes.
***
“¡Buenos días, Sublime Gracia! ¡Feliz Navidad!”
Sublime Gracia se quedó muy quieta. No sabía qué estaba pasando.
La niña pelirroja se inclinó y empezó a acariciar a la gatita suavemente. "No tengas miedo, Gracia. Es hora de despertar. Es la mañana de Navidad, y ya estás en casa."
Sublime Gracia lentamente abrió los ojos. ¡Estaba mirando directamente a la cara de la niña con la que creía haber soñado! Rápidamente cerró ambos ojos.
---------------------------------
The most wonderful sound of laughter filled the air as the little girl picked up the kitten and kissed her on the head. Between soft laughs, the little girl whispered, “Don’t you remember last night when you hid under the Christmas tree at church, just waiting for me to find you?”
Amazing Grace thought for a minute. “Christmas tree! That’s what they had called it. That’s what I saw in the room earlier. It wasn’t a dream after all.” Grace started to purr, and the little girl laughed even more.
When the girl leaned over to give her another kiss, Grace kissed her right back with a big, wet lick of her tongue! The girl squealed with delight. “Now I know for sure that you were put under that tree just for me,” she giggled as Grace continued to give her kitten kisses. “I have been dreaming of a kitten of my own for months and months, and I just knew that you were meant for me when I saw you hiding under the Christmas tree. You are the best Christmas present I ever got!”
***
El sonido más maravilloso de risas llenaba el aire mientras la niña recogió la gatita y la besó en la cabeza. Entre risas pequeñas, la niña susurró, “¿No recuerdas la noche anterior cuando te escondiste debajo del arbusto de Navidad en la iglesia, sólo esperando a que te encontrara?”
Sublime Gracia pensaba por un momento. “¡Árbol de Navidad! Así le habían dicho. Eso es lo que vi en el cuarto más temprano. Al final no era un sueño.” Gracia empezó a ronronear, y la niña reía más todavía.
¡Cuando la niña se inclinaba para darle otro beso, Gracia la besó devuelta con una lamida grande y húmeda de su lengua! Ella exclamó de deleite. “Ahora estoy segura de que te pusieron debajo de ese árbol especialmente para mí, " se rió mientras Gracia seguía dándole besos de gatita. “Había estado soñando con una gatita propia por meses y meses, y solo sabía que estabas destinada para mí cuando te vi escondiéndote abajo del árbol de navidad. ¡Eres el mejor regalo de navidad que he recibido!”
“Noelle, are you up?”
Noelle turned to answer her mother. “Yes, Mommy, Amazing Grace and I are both up.” They were in front of the fireplace, looking at the Christmas tree. “May I give Grace her present?” she asked as she reached under the tree for a brightly colored package. “Of course, honey,” said Mother.
“I just knew that I would get a kitten for Christmas,” whispered Noelle as she opened the present and held up a pretty jeweled collar. Amazing Grace had never seen anything so beautiful! Noelle gently put the collar on the kitten, and then sat back to get a good look at Grace.
***
“¿Noelle, estás despierta?”
Noelle se volteó a responder a su madre. “Sí, Mami, Sublime Gracia y yo estamos despiertas.” Estaban frente a la chimenea, mirando el árbol de Navidad. “¿Puedo darle su regalo a Gracia?” preguntó mientras buscaba un paquete de colores brillantes bajo el árbol. “Por supuesto, cariño,” dijo Mamá.
“Sabía que iba a recibir una gatita para Navidad,” susurró Noelle mientras abría el regalo y levantó un bonito collar de joyas. ¡Sublime Gracia nunca había visto algo tan bonito! Noelle suavemente puso el collar en la gatita, y luego se recostó para ver a Gracia.
Noelle held up a mirror so that Grace could look at herself too.
Grace was surprised to see another kitten in the room, and she tried to hide behind Noelle. Noelle laughed. “Oh, Grace, don’t be afraid. That kitten is you!”
Amazing Grace got closer to the mirror and stared at the image. She had never seen herself before, but she liked what she saw. She turned her head to get a better view of the collar. It sparkled in the sunlight. She felt beautiful and loved. She purred again.
***
Noelle levantó un espejo para que Gracia pudiera verse también.
Gracia estaba sorprendida al ver otra gatita en el cuarto, y trató de esconderse tras de Noelle. Noelle rió. “Oh, Gracia, no tengas miedo. ¡Esa gatita eres tú!”
Sublime Gracia se acercó y se quedó mirando la